PE Paper, Paper Cup, Carrier, Holder (click photo !!)

Coffee bean Grinder (Click photo !)

Mobile Cases & Mobile Screen Protector (Click photo !)

WORLD CLOCK

Sunday, July 10, 2016

남자의 정력과 건강에 최고인 4개의 ‘혈(血)’ 자리

남자의 정력과 건강에 최고인 4개의 ‘혈(血)’ 자리



흔히들 음식을 먹다가 체하거나 배가 아프면 엄지손가락과 집게손가락 사이를 눌러주는 행동을 취한다. 한의사들이 소화불량 환자에게 침을 놓는 이 위치는 합곡(合谷)이라는 혈 자리이다. 이같이 쉽게 찾을 수 있고 어렵지 않게 자극해서 효과를 보는 혈 자리를 직접 지압하는 경우가 많다. 대게 두통이나 소화불량이 있는 혈 자리는 잘 알지만, 자신의 ‘정력’을 위한 좋은 위치를 아는 경우는 드물다. 


◆ 죽은 사람도 벌떡 일어나게 하는 용천(湧泉)◆ 

발바닥에 위치한 용천은 기운이 샘솟아 오른다는 뜻으로 이 부분을 자주 자극해주면 신장의 기능이 좋아지는데 한의학에선 신장의 기능이 원활하여지면 정력도 좋아진다고 한다. 과거 결혼 풍속 중 신혼 첫날밤에 신랑의 발바닥을 때리는 것도 원만한 부부생활을 하여 건강한 아이를 가지라는 뜻이다.




◆ 신선도 했던 건강의 명혈, 관원(關元)◆ 

관원은 배꼽과 치골의 중간 부위에 있으며 남성의 양기가 뭉쳐 있는 곳으로 전신의 양기가 원활하게 순환하여 강해져 정력에 좋다. 관원은 예부터 신선의 호흡법으로 알려진 단전호흡을 하는 혈 자리로 콩팥의 기능을 조절하며 노폐물의 신진대사를 활발하게 하여 생식과 배설을 도와준다. 남자는 정력에 좋고, 여자는 속병에 좋다.




◆ 백 가지 경락이 모여 시작하는 백회(百會)◆ 

머리의 정 중앙선과 양 귀의 가장 윗부분(이첨)을 이은 선이 만나는 곳이 백회이고, 백 가지 경락이 모여서 시작하는 곳이라는 뜻이다. 백회에 뜸하면 뇌를 깨어나게 하고, 양기를 끌어올리는 효험이 있다.




◆ 하체를 튼튼하게 하는 족삼리(足三里)◆ 

피로회복, 저항력증진, 무병장수의 필수 혈로 알려진 족삼리는 무릎 외측으로 손가락으로 눌러보면 움푹 들어가 있는 자리에 위치해 있다. 중풍, 좌골신경통, 신경쇠약 등에도 사용되는 혈 자리다.  ‘족삼리에 쑥뜸을 하지 않는 자와는 먼 길을 같이 여행하지 말라’라는 옛말이 있을 정도로 족삼리는 하체의 건실함과 깊은 관련이 있다.특히 양기를 회복시키는 혈 자리인 정력혈은 조루나 발기부전 등의 성 기능 장애로 고민하는 남성들에게 도움이 될 수 있다. 또한, 발기부전 치료를 위해서는 약을 복용하기도 하는데 전문의와의 상담을 통해 처방된다.



이처럼 건강을 위한 목적부터 피부미용과 학업, 정력 등에까지 효과가 있는 혈 자리를 익혀 스스로 건강을 관리해보는 것은 어떨까?

남성질환을 악화시키는 음료 3가지



요관 등에 돌이 생겨 극심한 통증과 합병증을 유발하는 요로결석이나 요도 주변의 전립선이 비대해져 야간뇨 등 여러 가지 배뇨 증상을 일으키는 전립선비대증과 같은 남성 질환은 수분 섭취와 밀접한 관계가 있다. 무더위를 이겨내기 위해 물 대신 즐겨 찾는 여러 가지 음료들은 잠깐 더위를 쫓는 효과에 비해 이러한 질환에 미치는 악영향이 커 주의가 요구된다.


▲탄산음료 
= 질병관리본부 질병예방센터 자료를 보면 지난 2014년을 기준으로 국내 음료 섭취량 1위는 탄산음료였다. 탄산음료 1캔(250g)에는 톡톡 튀는 청량감을 내기 위해 인산(38mg)이 첨가돼 있는데, 이것이 요로결석을 만드는 원인이 된다. 요로결석을 구성하는 주요 성분은 인산과 무더위로 소변량이 줄면서 배출되지 못해 쌓인 칼슘 등이다.


▲맥주 
= 맥주 거품의 주성분도 탄산가스다. 지나치게 마시면 결석이 더 잘 만들어지게 되고, 활발한 이뇨작용이 탈수를 불러 소변 농도가 짙어져 결석 형성을 촉진시킬 수 있다. 맥주 속 옥살레이트 성분을 장기간 섭취해도 결석이 생길 위험이 커진다. 맥주와 같이 먹는 땅콩 등 견과류에도 결석 성분인 칼슘과 인산이 풍부하다.

메디힐병원 정석현 비뇨기과 전문의는 “요로결석을 예방하려면 맥주보다는 물이나 결석 형성을 억제하는 구연산이 풍부한 오렌지, 자몽과 같은 신맛 나는 과일이나 주스를 마시는 것이 좋다”고 했다.


▲아이스커피 
= 식후 즐기는 아이스커피도 요로결석뿐 아니라 전립선비대증을 유발하거나 악화시킬 수 있다. 커피 등 카페인이 함유된 음료와 맥주를 많이 마시면 방광에 자극을 줘 이뇨작용을 촉진하며 야간뇨 증상이 빈번해진다. 또한 잦은 소변으로 전립선이 갑자기 수축되면 다음날 아침 소변을 보는 데 큰 어려움을 겪게 된다.

정석현 비뇨기과 전문의는 “전립선비대증을 방치하면 방광 내 500~600ml 이상 소변이 차는 급성요폐가 발생할 수 있고, 심한 방광 팽창으로 요의를 느끼는 감각저하와 수축력 악화가 지속되면 방광 기능이 회복되지 않을 수 있다”며 “여름철 술자리에서는 중간에 물을 많이 마시고 소변을 자주 봐서 다음날 아침 소변이 농축되는 것을 막아야 한다”고 했다.

'암세포' 자살시키는 식품 15가지

'암세포' 자살시키는 식품 15가지



암세포는 정상세포를 변형 시켜서 증식을 하며 암세포가 좋아하는 환경은 낮은체온,혈액의 산성화,산소결핍등이 있습니다. 암세포의 특징은 무한증식을 하면서 조직을 파괴 시킨다고 하는데요. 평소 암세포를 억제하고 자살시키는 식품으로 예방해 주고 관리해 주시기 바랍니다


1. 생강
생강은 면역력을 증진 시키고 항암작용과 항균 작용을 함으로써 암세포를 자살시키도록 유도 합니다. 혈액순환이 잘되게 도와주며 소화를 잘시켜 위질환을 예방 합니다.


2. 미역귀
미역귀란 미역의 머리부위에 있는 부위로 영양소가 아주 풍부 합니다. 후코이단 이라는 성분이 풍부해서 항암효과가 대단하며 암세포를 사멸 시킵니다.


3. 고추
고추에 들어 있는 매운성분인 캡사이신은 암세포를 억제 시켜 줍니다.


4. 노루궁뎅이버섯
노루궁뎅이 버섯에는 베타 글루칸 이라는 성분이 다량 함유 되어 있습니다. 베타글루칸은 면역력을 높여 체내에 세균 같은 나쁜 물질들이 들어오면 방어해 주는 역할을 합니다.


5. 쑥
쑥에 들어 있는 요모긴과 테미시닌은 암세포를 공격해서 없애주는데요. 고혈압,동맥경화를 개선해 주고 피로회복에 좋습니다.

6. 포도
레스베라트롤이 풍부하게 함유 되어 있는 포도는 암세포를 자살 시키는 성분 이라고 합니다. 강력한 항산화 작용을 통해 노화를 방지 합니다.


7. 톳
톳은 신체내의 면역체계를 조절을 해서 몸을 건강하게 도와 줍니다. 톳에 들어 있는 후코이단 성분은 암세포를 소멸 하도록 유도 합니다.


8. 브로콜리
암세포의 증식을 막아주고 억제해 주며 대장암에 효과적 입니다.


9. 인삼
암세포가 다른 장기로 전이 되는것을 억제 시켜주고 염증을 완화 시켜 줍니다.


10. 콩
아이소플라본이 풍부하여 항산화 작용과, 항암작용을 해줍니다.


11. 도라지
암세포의 소멸을 돕고 수족냉증이 좋습니다.


12. 딸기
딸기에는 비타민이 풍부 하여 암세포를 억제 시키고 암세포를 자살 하도록 유도 합니다.


13. 아보카도
아보카도는 발암물질을 제거해 주고 암세포가 성장 하는걸 막아 줍니다.


14. 청국장
유방암,직장암,폐암 등의 항암효과가 있고 간기능을 개선해 줍니다.


15. 녹차
녹차에 있는 카테킨 성분은 암 성장 속도를 느리게 하며 암세포를 자살하게 합니다.

Thursday, May 19, 2016

Chamchi (tuna) gimbap

This variation of gimbap is made with canned tuna (chamchi in Korean). You can make the tuna filling the way you make tuna salad with mayonnaise and other ingredients. I added a bit of dijon mustard, lemon juice, and diced celery. A bit of diced onion will be nice as well. 

You can add any typical gimbap ingredients such as egg, eomuk (fish cake), pickled radish, carrot or spinach. In this recipe, I used romaine lettuce, perilla leaves (kkaennip), cucumbers, crab sticks, and pickled radish. The lettuce and perilla leaves wrap the tuna and other ingredients inside the roll, separating the wet ingredients from the rice. They also add a nice color and freshness to the gimbap. 
Chamchi (tuna) gimbap (Korean Bapsang)

For the rice:
2 cups (standard measuring cup not the cup that comes with a rice cooker) uncooked short grain rice

1-1/2 tablespoons sesame oil 

salt to taste (about 1/2 teaspoon)

For the tuna:
2 cans tuna, drained well

2 tablespoons finely diced celery 

2 tablespoons mayonnaise

1 teaspoon dijon mustard

2 teaspoons lemon juice

Salt (start with 1/4 teaspoon) and pepper to taste 

For the other ingredients:
10 romaine lettuce leaves (only use green leafy part)

10 perilla leaves

2-3 cucumbers

5 strips pickled radish (danmuji)

5 (10 if short) pieces imitation crab meat (crab sticks)

5 sheets gim

   Cook the rice using a little less water than usual. (Fresh cooked rice is best for gimbap.)

Drain the tuna well in a strainer. Press with a spoon to force more liquid to drain. 

Mix well with the celery, mayonnaise, dijon mustard, and lemon juice. Season with salt and pepper to taste. 

Prepare the other ingredients. Make sure the vegetables are dry. Pat the crab sticks and pickled radish with a paper towel to remove excess water.

When all the other ingredients are ready, remove the rice from the rice cooker. While the rice is still hot, add the sesame oil and salt. Mix well by lightly folding with a rice paddle or large spoon until evenly seasoned. The rice will cool down during this process and be ready to be used.

Put a sheet of gim, shiny side down with the longer side toward you, on a cutting board or a bamboo mat if available. Spread about 3/4 of rice evenly over the gim using a rice paddle or preferably your fingers.

Lay two lettuce leaves and two perilla leaves on top of the rice, close to you, and then the tuna and other prepared ingredients.

Lift the entire bottom edge with both hands, and roll over the filling away from you, bringing it to the other end of rice and tucking in the filling with your fingers. Put firm pressure over the roll with the help of the bamboo mat, if using, to close everything in tightly. Then, continue to roll again, putting pressure evenly over the roll using both hands.

Rub or brush the roll with a little bit of sesame oil for extra flavor and a shiny look. Apply a little bit of sesame oil to a sharp knife. This will keep the rice from sticking to the knife. Repeat as necessary after each cut. Wipe the knife with a damp towel if the rice still sticks. Cut the roll into bite sizes.

Sunday, December 27, 2015

Home Cooking: Galbitang (beef short rib soup)

Galbitang is a hearty, nourishing soup made with beef short ribs. Typically, the ribs are boiled along with Korean radish (mu), onion, garlic, and ginger until fork tender. A good soup soy sauce is also important for the flavor of this soup. It’s common to add starch noodles (dangmyeon) to the soup at the end of cooking. Beef short ribs are an expensive cut of meat, so this soup is considered a luxury among Korean soups and often served for special occasions such as wedding receptions. 

Galbitang is fairly simple to make. However, you need to know a few tips to give the soup the nice, clean taste it’s known for. First, you will have to soak the ribs in cold water to draw out as much blood as you can. Then, blanch them in boiling water to remove any remaining blood and rinse everything nicely before boiling them again. It should be boiled over high heat for the first 30 minutes to draw out flavor from the bones. The second part of the boiling is done over reduced heat until the meat reaches the desired tenderness, which takes about an hour to an hour and a half, depending on the ribs.

 
Galbitang (beef short rib soup) (Korean Bapsang)

Ingredients:
About 1.2 kilograms short ribs
450 grams Korean radish
1 medium onion
2 large scallions
8 plump garlic cloves
3 thin ginger slices 
Soup soy sauce 
Salt and pepper
80 grams starch noodles (dangmyeon), soaked in warm water for 30 minutes
1 teaspoon minced garlic
2 scallions, finely chopped 

Soak the ribs for an hour or longer in cold water. Change the water half way through if you can. Drain.

Bring a large pot of water to a boil. Drop the ribs in. Let it come back to a boil. This will take about 7 to 8 minutes. 

Drain the ribs. Wash the ribs under running water. Clean the pot.

Return the ribs back to the pot. Add 14 cups of water, radish, onion, garlic and ginger. Add 2 tablespoons of soup soy sauce and 1 teaspoon of salt. Bring it to a boil. Continue to boil, uncovered, for 30 minutes over high heat. 

Reduce the heat to medium low. Remove all the vegetables. Transfer the radish to a cutting board. Discard the other vegetables. Add 2 cups of boiling water. Continue to boil, covered, for about an hour or an hour and a half until the meat is tender.

Add 1 teaspoon of minced garlic and the noodles a few minutes before turning the heat off. Cut the radish into bite size pieces and add to the soup. Bring everything to a boil again. Salt and pepper to taste. Serve with the chopped scallions.

Daegu jorim (braised cod fish)


Braised fish is very popular in Korean cuisine. It’s made with just about any fish. I used cod fish in this recipe. Cod is a white fish that has silky texture and sweet, delicate flavor. Typically, chunks of white radish, onion, and chili peppers are also added. Boil the sauce with the radish and aromatic vegetables until the radish turns soft. Then, add the fish to the thickened sauce that is full of flavors. It’s the perfect sweet and savory combination, with just enough heat from gochujang and chili peppers, that makes this dish so great! 


Ingredients:

2 pieces of cod fish steaks or fillets
200 grams Korean radish (mu)
1/2 small onion 
2 plump garlic cloves
2-3 thinly sliced ginger pieces
1-2 green and/or red chili peppers (or jalapenos)
1-2 scallions

Sauce:
5 tablespoons soy sauce
3 tablespoons rice wine
1 tablespoon rice wine (or mirim) 
2 teaspoons gochujang (Korean red chili pepper paste)
1 teaspoon gochugaru (Korean red chili pepper flakes)
2 tablespoons sugar
1 teaspoon sesame oil
1-1/2 cup anchovy broth (or water)

Cut the radish into about 1-centimeter thick large chunks. Thinly slice the onion, garlic, and chili peppers. Cut the scallion into 5-centimeter lengths.

Mix all the sauce ingredients in a small bowl.

In a medium pan, add the radish and sauce. Boil over medium-high heat until the sauce is slightly thickened and the radish becomes soft, for about 10 minutes. Add the onion and chili peppers and boil for another 3-4 minutes.

Add the fish, and boil for 4-5 minutes, depending on the thickness of the fish. Carefully flip the fish over, and boil for another 3-4 minutes. Occasionally spoon some sauce over the fish while cooking. Serve with a bowl of rice.